-
1 popisać\ się
popisa|ć sięсов. показать себя; щегольнуть;\popisać\ się się znajomością języka щегольнуть знанием языка; \popisać\ się się świetną grą продемонстрировать замечательную игру; nie \popisać\ sięł się у него не вышло (не получилось)
-
2 popisać się
сов.показа́ть себя́; щегольну́тьpopisać się się znajomością języka — щегольну́ть зна́нием языка́
popisać się się świetną grą — продемонстри́ровать замеча́тельную игру́
nie popisał się — у него́ не вы́шло (не получи́лось)
-
3 popisać się
popisać się pf iron sich nicht gerade mit Ruhm bekleckert haben;nie popisać się enttäuschen, die erwartete Leistung nicht bringen; →LINK="popisywać się" popisywać się -
4 popisać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popisać się
-
5 popisać się
popisać się [pɔpisaʨ̑ ɕɛ] <- sze> -
6 popisać się
показатися, похвастатися -
7 postawić się
-
8 postawić\ się
сов. 1. воспротивиться;2. показать себя, блеснуть; ● \postawić\ się się w czyimś położeniu (na czyimś miejscu) поставить себя на чьё-л. место+1. sprzeciwić się 2. pokazać się, popisać się
-
9 spisać się
показать себя, проявить себя, зарекомендовать себяnawiązać korespondencję списаться (установить связь)zwolnić się (z załogi) списаться (уволиться с корабля)* * *сов.показа́ть (прояви́ть) себя́dobrze (dzielnie) się spisać się — показа́ть себя́ молодцо́м
Syn: -
10 popisywać się
popisywać się [pɔpisɨvaʨ̑ ɕɛ] < perf popisać się>vr1) ( błyszczeć)\popisywać się czymś mit etw glänzen [ lub brillieren]\popisywać się bystrością/talentem mit Scharfsinn/Talent glänzen -
11 spisać\ się
сов. показать (проявить) себя;dobrze (dzielnie) się \spisać\ się показать себя молодцом
+ popisać się -
12 popisywać się
popisywać się (-uję) < popisać się> (popiszę) (I) glänzen, brillieren (mit D); (robić na pokaz) sich aufspielen, angeben (mit D) -
13 popisywać się
несов.стара́ться показа́ть себя́, щеголя́ть; ср. popisać się -
14 popisywać\ się
несов. стараться показать себя, щеголять; ср. popisać się -
15 popi|sywać się
impf v refl. (chełpić się) to show off (kimś/czymś sb/sth); to show off (przed kimś/czymś to a. in front of sb/sth); to swank pot. (czymś about sth)- chciał się popisać przed innymi dziećmi he wanted to show off in front of (the) other children- nie lubił się popisywać, chociaż był zdolny he was bright, but he didn’t like to show off- lubiła popisywać się swoim bogactwem she liked to flaunt her prosperity a. wealthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popi|sywać się
-
16 pochwal|ić2
pf Ⅰ vt to praise [osobę, rzecz, postępowanie]- pochwalić kogoś za coś to praise sb for sth- zostali pochwaleni za lojalność they were commended for their loyalty- recenzenci pochwalili film za autentyczność the reviewers praised the film for its authenticity- został pochwalony przed całą klasą he was praised in front of the entire class- pochwalili moją pracę they praised my work- gość pochwalił zupę the guest praised the soup- „ładne mieszkanie'' – pochwalił ‘nice flat,’ he said approvingly- niech będzie pochwalony (Jezus Chrystus)!, pochwalony! praise be to God a. Praise the Lord! ⇒ chwalićⅡ pochwalić się 1. (powiedzieć) pochwaliła mi się, że… she proudly told me that…- „zdałem'' – pochwalił się ‘I passed,’ he said proudly2. (popisać się) to show off- pochwalić się czymś to show sth off- pochwalić się przed kimś to show off to sb- szkoła może się pochwalić długą tradycją the school boasts a long tradition- mógł się pochwalić wieloma osiągnięciami he had many achievements to his credit ⇒ chwalić sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pochwal|ić2
-
17 postaw|ić
pf Ⅰ vt 1. (umieścić) to put, to stand [osobę, kieliszek, lampę]; to put [telewizor, mebel]; to park [samochód]- postawić szklankę/wazon na stole to put a glass/a vase on the table- postawić dziecko na podłodze to put a child down on the floor- postawić zupę na gazie to put the soup on the stove- postawić wodę na herbatę to boil some water for tea- postawić przed kimś miskę zupy to put a bowl of soup in front of sb- postawić nogę na krześle to put one’s foot on a chair- postawić kilka kroków to make a. take a few steps- gdzie mogę postawić samochód? where can I park my car?2. (nadać pozycję pionową) to set [sth] upright [krzesło, kieliszek]; to turn [sth] up [kołnierz]; to stand [sb] up [osobę]- postawić przewróconą ławkę/lampkę to set a bench/lamp upright again- pies postawił uszy the dog pricked (up) its ears- postawić kogoś na nogi to stand sb on their feet; przen. to have sb back on their feet3. (zbudować) to build [budynek]; to put [sth] up [płot, mur, namiot]- postawić komuś pomnik to put up a monument to sb4. (wyznaczyć funkcję) to place; (rozmieścić) to post- postawić kogoś na czele oddziału/armii to place sb in command of an army/unit- wysoko postawiona osoba a highly-placed person- postawić kogoś na warcie to post sb on guard- postawił dwóch ludzi przy drzwiach he posted two people at the door- postawić kogoś na bramce/obronie to put sb in goal/defence- postawić ucznia w kącie to make a student stand in the corner (as punishment)5. (doprowadzić do stanu) to put- postawić kogoś w trudnej/niewygodnej sytuacji [osoba, wydarzenie] to put sb in a difficult/an awkward situation- postawić kogoś w niekorzystnym świetle [wydarzenie, oskarżenie] to put sb in a bad light- postawić kogoś przed dylematem/poważnym problemem to present sb with a dilemma/serious problem- postawić kogoś przed faktem dokonanym to present sb with a fait accompli- postawić przedsiębiorstwo w stan likwidacji to put a company into liquidation- postawić załogę w stan gotowości to put the crew on alert- postawić kogoś w stan oskarżenia to bring charges against sb- postawić kogoś przed sądem to bring sb to court6. (napisać) to put [krzyżyk, przecinek]- postawić kropkę na końcu zdania to put a full stop at the end of a sentence7. Szkol. to give [ocenę]- postawił mi piątkę z dyktanda he gave me an A for a spelling test8. (sformułować, przedstawić) to put [sth] forward [tezę, wniosek, kandydaturę]; to pose [pytanie]; to make [diagnozę, warunek]- postawić komuś zarzuty to bring charges against sb- postawić przed kimś trudne zadanie to set sb a difficult task- postawić sobie ambitne cele to set oneself ambitious goals- postawić sobie za cel zrobienie czegoś to make doing sth one’s goal- postawił sobie za punkt honoru wszystko zrobić samemu he made it a point of honour to do everything alone- postawić bezpieczeństwo/zdrowie na pierwszym miejscu to put safety/health first- postawić kogoś/coś komuś za przykład a. wzór to cite sb/sth as a role model for sb- postawmy sprawę jasno let’s make things clear9. (ułożyć) to play [pasjansa]- postawić komuś horoskop to read sb’s horoscope10. pot. (zafundować) to stand pot. [obiad, piwo]- postawić coś komuś to stand sb sth11. (zaryzykować pieniądze) to bet, to gamble- postawić na konia/numer/kolor to place a bet on a horse/number/colour- postawić 100 złotych na konia to bet 100 zlotys on a horse- postawić wszystko na jedną kartę przen. to stake everything on one card- postawić na niewłaściwego konia przen. to back the wrong horse12. Wojsk., Żegl. to put [sth] up [żagiel]; to lay [miny] Ⅱ vi (wybrać) to pick vt (na kogoś sb) [osobę]; (zaufać) to be counting (na kogoś/coś on sb/sth); (skupić się) to focus (na kogoś/coś on sb/sth)- postawiliśmy na ciebie we are counting on you- postawiliśmy na rozwój turystyki we focused on the development of tourismⅢ postawić się 1. (umieścić się) to put oneself- postawić się w czyimś położeniu to put oneself in sb’s shoes2. pot. (popisać się) to show off- chciał się postawić i urządził wielkie przyjęcie he wanted to show off, so he gave a big party3. pot. (sprzeciwić się) postawić się komuś (kantem a. sztorcem) to stand up to sb 4. (pobudować się) to build oneself a house■ postawić komuś głos Muz. to train sb’s voice- postawić na swoim to get what one wantsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postaw|ić
-
18 ekwilibrystyka
ekwilibrystyka [ɛkfilibrɨstɨka] fpopisać się ekwilibrystyką dyplomatyczną einen diplomatischen Drahtseilakt vollbringen
См. также в других словарях:
popisać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}popisywać się {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popisać się — dk IX, popisać siępiszę się, popisać siępiszesz się, popisać siępisz się, popisać sięał się popisywać się ndk VIIIa, popisać sięsuję się, popisać sięsujesz się, popisać sięsuj się, popisać sięywał się «okazać, podkreślić (z dumą, chełpliwie)… … Słownik języka polskiego
popisywać się — → popisać się … Słownik języka polskiego
popisywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, popisywać sięsuję się, popisywać sięsuje się {{/stl 8}}– popisać się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIa, popisywać siępiszę się, popisywać siępisze się {{/stl 8}}{{stl 7}} robić coś w celu zwrócenia na siebie uwagi,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spisać — dk IX, spiszę, spiszesz, spisz, spisaćał, spisaćany spisywać ndk VIIIa, spisaćsuję, spisaćsujesz, spisaćsuj, spisaćywał, spisaćywany 1. «dokonać spisu, sporządzić rejestr, wykaz» Spisać czyjeś nazwiska. Spisać inwentarz. Spisać książki (w… … Słownik języka polskiego
pochwalić — dk VIa, pochwalićlę, pochwalićlisz, pochwalićchwal, pochwalićlił, pochwalićlony «wyrazić uznanie, pozytywną opinię o kimś lub o czymś, udzielić pochwały» Pochwalić wzorowy porządek. Pochwalić kogoś za pilność, za punktualność. Pochwalić ucznia… … Słownik języka polskiego
zaprodukować — dk IV, zaprodukowaćkuję, zaprodukowaćkujesz, zaprodukowaćkuj, zaprodukowaćował, zaprodukowaćowany «wystawić na widok publiczny; pokazać, zaprezentować» Zaprodukować swoje wyroby na targach. zaprodukować się pot. «wystąpić z jakąś umiejętnością,… … Słownik języka polskiego
parada — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. paradaadzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odświętne widowisko połączone z prezentowaniem się, popisami kogoś (zwykle w przemarszu) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Parada cyrkowców,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
improwizacyjny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} dotyczący improwizacji; powstały w wyniku improwizowania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wystąpienia, przemówienia improwizacyjne. Improwizacyjna gra aktorska. Popisać się swym talentem improwizacyjnym.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wpaść — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… … Słownik frazeologiczny
wpadać — 1. Brać, kupować, czytać itp. co wpadnie w ręce «brać, kupować, czytać itp. to, na co się akurat trafi, bez wyboru»: (...) włamali się do przedszkola na osiedlu. – Brali wszystko, co im wpadło w ręce: czajnik elektryczny, radio (...). SE… … Słownik frazeologiczny